Оглавление:
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ II. СРЕДСТВА ИДЕНТИФИКАЦИИ СУДНА III. ВИЗУАЛЬНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ IV. НОЧНАЯ ХОДОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ V. НОЧНАЯ СТОЯНОЧНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ VI. ДНЕВНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ VII. ОСОБАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ VIII. ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ IX. СИГНАЛИЗАЦИЯ И НАВИГАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВОДНОГО ПУТИ X. ДВИЖЕНИЕ СУДОВ ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ XI. ПРАВИЛА СТОЯНКИ XII. ПРИЛОЖЕНИЯ Минимальные запасы Требования к размещению на судах знаков визуальной сигнализации Дальность видимости судовых огней Звуковые сигналы Знаки
ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ СУДОВ
Звуковые сигналы иные, чем удары в колокол, должны подаваться как один или несколько следующих один за другим звуков, имеющих следующие характеристики:
- короткий звук – продолжительностью примерно в 1 с;
- продолжительный звук – продолжительностью примерно 4 с.
1 | Продолжительный звук | «Внимание» ¦ |
При подходе пассажирского судна к причалу | ||
2 | Один короткий звук | «Изменяю свой курс вправо» |
3 | Два коротких звука | «Изменяю свой курс влево» |
4 | Три коротких звука | «Мои движители работают на задний ход» |
5 | Четыре коротких звука | «Я намереваюсь остановиться» |
«Я намереваюсь сделать оборот» | ||
6 | Серия коротких звуков | «Предупреждение» |
7 | Три продолжительных звука | «Человек за бортом» |
8 | Один короткий и один продолжительный звуки | «Прошу увеличить ход» |
9 | Один продолжительный и один короткий звуки | «Прошу уменьшить ход» |
10 | Один продолжительный, один короткий и один продолжительный звуки | «Прошу выйти на связь» |
11 | Непрерывно повторяющиеся продолжительные звуковые сигналы, а также беспрерывные частые удары в колокол или металлический предмет | «Сигнал бедствия» |
12 | Один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звуки | «Я Вас понял» |
13 | Один продолжительный и три коротких звука | При отходе в рейс пассажирского судна |
14 | Два продолжительных и два коротких звука | «Запрос на обгон» |
СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ В УСЛОВИЯХ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ | ||
1 | Один продолжительный звук | «Одиночные суда в движении» |
2 | Один продолжительный и два коротких звука с интервалом не менее 2 мин. | «Составы и плоты в движении» |
3 | Один короткий, один продолжительный и один короткий звуки | «Одиночные суда или составы на якоре или на мели в пределах судового хода» |
4 | Частые удары в колокол или металлический предмет | «Несамоходное судно с экипажем на якоре или на мели в пределах судового хода» |
Часть D — Звуковые и световые сигналы
КОММЕНТАРИИ
1.Предписанные Правилом 34 сигналы могут применяться только в условиях хорошей видимости, когда суда находятся на виду друг у друга. Исключение составляет сигнал, подаваемый при подходе к изгибу прохода или фарватера, который используется независимо от наличия визуального контакта.
2.Подача сигналов при маневрировании предписывается Правилом 34 (а) и (Ъ) только для судна с механическим двигателем, когда оно находится на виду у другого судна и выполняет какой-либо маневр, допускаемый или требуемый МППСС. Следовательно, эти сигналы не должны подаваться парусным судном при выполнении им любых маневров. При пересмотре Правил высказывались предположения о распространении требований о сигналах маневрирования на парусные суда. Однако они не получили поддержки и были отклонены. Это, в частности, объясняется тем, что при встрече парусного судна с судном с механическим двигателем последнее должно уступать ему дорогу, в то время как парусное судно обязано сохранять свои курс и скорость, т. е. в такой ситуации острая необходимость в обмене сигналами маневрирования отсутствует в отличие от встречи двух судов с механическими двигателями. Что касается требовании о подаче других сигналов, предусмотренных пунктами (с), (й) и (е) Правила 34. то они должны выполняться всеми судами, включая и парусные.
3. Хотя в тексте п. (а) рассматриваемого Правила подача сигналов при маневрировании непосредственно не связывается с наличием опасности столкновения с другим судном, однако так как в нем говорится о маневре, разрешаемом или требуемом МППСС, то это следует понимать таким образом, что сигналы должны подаваться в ситуациях, когда действуют эти правила, а Правила маневрирования, как известно, применяются в общем случае только при наличии опасности столкновения. Следовательно, указанные сигналы должны подаваться не вообще судами, находящимися на виду друг у друга, а тогда, когда имеется риск столкновения, а маневр предпринимается в целях расхождения либо когда вследствие маневра может возникнуть опасность столкновения.
Звуковые сигналы о маневрировании следует подавать также в тех случаях, когда такая информация может представлять интерес с точки зрения безопасности море плавания для других судов, находящихся на виду. Приведенные выше соображения можно проиллюстрировать следующей весьма конкретной и часто встречающейся ситуацией.
Судно, следующее в узкости, на которую распространяется Правило 9 (а), и меняющее курсы в соответствии с изгибами узкости, не должно подавать сигналы при изменении курса, даже если оно будет находиться на виду у другого судна, следующего этой же узкостью. Каждое судно, идущее узкостью, должно учитывать,что другое будет следовать изгибом узкости и соответственно менять курсы и это не будет приводить к столкновению, так как другое судно также будет менять курсы, следуя вдоль узкости. Подача сигналов маневрирования в подобной ситуации может быть опасной, так как встречное судно может ошибочно принять его за предупреждение о намерении пересечь узкость и его ответные действия могут привести к столкновению. Однако в том случае, если судно желает пересечь узкость, оно должно обязательно использовать при этом для информации других судов сигналы маневрирования.
Рассматриваемые сигналы должны подаваться одновременно с началом выполнения маневра. Они должны использоваться независимо от взаимного положения и вида сближения судов. При подаче сигналов следует прежде всего обращать внимание на то, чтобы не подать сигнал, могущий ввести в заблуждение другое судно. Если ошибочно подан неправильный сигнал, следует, выждав некоторое время, подать правильный сигнал и одновременно активнее проявить свои действия (например, дать полный задний ход или переложить руль на борт).
При подаче сигналов маневрирования необходимо следить, чтобы они не сливались с сигналами другого судна и имели требуемые Правилом интервалы. Например, если судно, изменяя свой курс вправо, подаст один короткий звук и затем, не выждав требуемого интервала, повторит его, то другое судно может воспринять их вместе как сигнал, указывающий об изменении курса влево. Важно также, чтобы сигналы, касающиеся изменения курса, свидетельствовали о фактическом повороте судна. Поэтому даже о небольших изменениях курса, если они разрешаются или требуются Правилами, следует оповещать другие суда подачей сигналов маневрирования.
Согласно указанию п. (а) Правила 34 сигналы маневрирования необходимо подавать независимо от расстояния при условии, что суда находятся на виду друг у друга и выполняют маневры, разрешаемые или требуемые МППСС-72. Следовательно, сигналы должны подаваться и тогда, когда расстояние между судами превышает обычную дальность слышимости звуковых сигналов. Такое требование является теперь тем более разумным, так как звуковые сигналы маневрирования могут дублироваться световыми сигналами. Благодаря этому теперь о действиях судна можно заблаговременно информировать все другие окружающие его суда. Однако если изменение курса осуществляется при нахождении другого судна хотя и на виду, но на значительном расстоянии и если при этом не существует опасности столкновения между судами и, следовательно, Правила маневрирования не применяются, то сигналы маневроуказания могут не подаваться.
4.Небольшое изменение внесено в значение сигнала, состоящего из трех коротких звуков, подаваемого при даче заднего хода судами. Учитывая применение на современных судах различных типов движителей (например, винта регулируемого шага), при которых реверсирования машины не требуется, теперь три коротких звука свидетельствуют не о работе машин на задний ход, а о соответствующей работе судового движителя. При этом подача сигнала определяется только работой движителя на задний ход независимо от того, изменится ли от этого направление поступательного движения судна или нет. Вместе с тем не следует подавать сигнал сразу после перевода машинного телеграфа на задний ход, необходимо сначала убедиться, что движитель начал работать на задний ход.
5.При пересмотре Правил были обсуждены предложения об использовании сигналов п. (а) Правила 34 для передачи сообщений о намечаемых для расхождения действиях, т. е. о намерениях судна. Подобное применение сигналов, как известно, успешно практикуется, например, на реках. Однако после рассмотрения этого предложения было решено сохранить значение указанных сигналов. Это объясняется тем, что в большинстве случаев предпринимаемые действия уже определены Правилами маневрирования и намерения судов нет необходимости согласовывать. Кроме того, было признано более важным информировать другое судно не о намерениях, а о самих действиях.
6. В последние годы предлагались различные варианты световых сигналов, например в виде светящихся стрелок, направленных в сторону поворота, или красного и зеленого проблесковых огней и т.д. Однако после всестороннего обсуждения подобных предложений было решено для подачи световых сигналов применять белый проблесковый круговой огонь. Он должен выставляться в диаметральной плоскости судна на наиболее видном месте и по крайней мере на 2 м выше переднего топового огня; его конкретное расположение определено в п. 12 Приложения I МППСС-72. Световой сигнал, подаваемый при маневрировании, состоит из числа проблесков, соответствующих количеству коротких звуков в дублируемом им звуковом сигнале. Продолжительность каждого проблеска и интервала между ними должна быть около 1 с. В отличие от звукового сигнала, подаваемого однократно, световой сигнал должен повторяться с интервалами 10 с в течение всего маневра. Благодаря этому можно ожидать, что световой сигнал в будущем будет более эффективным по сравнению со звуковым сигналом. Учитывая это, при пересмотре ППСС многие делегации предлагали сделать обязательным использование световых сигналов при маневрировании хотя бы на судах длиной 50 м и более, т. е. имеющих два топовых огня. К сожалению, большинство участников Конференции сочло пока целесообразным ограничиться предоставлением судам права применять эти сигналы. Это было сделано в связи с отсутствием необходимого практического опыта использования световых сигналов.
7. Принципиально важными являются требования п. (с) Правила 34. Они касаются звуковых сигналов, которые должны использоваться при обгоне в узкостях и на фарватерах. Порядок такого обгона определен Правилом 9 (с) (1). В п. (с) Правила 34 указан характер применяемых звуковых сигналов, которые соответствуют применяемым в СССР и были приняты на основе советского предложения. Следует подчеркнуть, что указанные звуковые сигналы должны подаваться для обозначения намерения судна и указания стороны обгона. В случае же выполнения какого-то маневра, необходимого для производства обгона, о нем следует информировать другое судно подачей требуемого Правилом 34 (а) соответствующего звукового сигнала. В том же п. (с) (и) Правила 34 указан характер звукового сигнала, который должен подаваться обгоняемым судном в тех случаях, когда оно согласно на обгон. Если же обгоняемое судно сомневается в возможности безопасного его обгона другим судном, оно не должно подавать сигнал, предусмотренный п. (с) (И) данного Правила. Следовательно, отсутствие ответного сигнала указывает на невозможность обгона. При этом обгоняемое судно может также дополнительно использовать сигналы, предусмотренные Правилом 34 (й), для указания обгоняющему судну на опасность. Таким образом, обгон в узкости, когда обгоняемое судно должно освободить путь обгоняющему, может производиться только после запроса обгоняющим судном разрешения на обгон с указанием стороны обгона и получения подтверждения от обгоняемого судна. Такой порядок повышает безопасность обгона.
8.В п. (ф Правила 34 говорится об использовании для предупреждения другого судна о возможной опасности сигнала, состоящего из пяти и более коротких и частых звуков. Теперь этот сигнал может дублироваться подачей светового сигнала, также состоящего по крайней мере из пяти коротких и частых проблесков. Возможность применения этого сигнала не ограничивается только судном, которое должно сохранять свои курс и скорость, т. е. привилегированным судном, как это было определено ранее. Согласно ППСС-60 такому судну только разрешалось использовать рассматриваемый сигнал, и никакой обязанности при этом оно не несло. Согласно же п. (ф Правила 34 МППСС-72 указанный сигнал обязательно должно подавать любое судно, которое во время сближения с другим судном, находящимся на виду, не может понять характера действий или намерений того судна или сомневается, что другое судно предпринимает достаточно эффективные действия для предупреждения столкновения.
9.Пункт (е) рассматриваемого Правила 34 определяет характер звукового сигнала (один продолжительный звук), подаваемый судном при подходе к изгибу прохода или фарватера для информации другого судна, находящегося за изгибом узкости, и не содержит ничего нового.
10. В советских морских торговых и рыбных портах для обеспечения безаварийного выполнения буксировочных и швартовных операций с помощью буксирных судов установлены единые правила сигнализации между буксирующими и буксируемыми судами.
Эти сигналы имеют следующие значения:
один продолжительный звук — «Буксируйте прямо в заданном направлении»;
два продолжительных звука — «Остановите машину»;
один продолжительный и один короткий звук — «Уменьшите ход»;
один короткий и один продолжительный звуки — «Увеличьте ход»;
один продолжительный, один короткий и один продолжительный звуки — «Отдайте или примите буксир»;
один короткий звук — «Буксируйте вправо»;
два коротких звука — «Буксируйте влево»;
три коротких звука — «Работайте полным ходом назад»;
три продолжительных и один короткий звуки — «Вызов буксира»;
частые короткие звуки (не менее пяти) — «Немедленно остановите движение».
Сигналы подаются судовым или губным свистком. Способ сигнализации обычно устанавливается до начала буксировки. Звуковой сигнал, подаваемый буксируемым судном, должен быть немедленно отрепетирован буксирующим судном, что является подтверждением своевременного принятия и правильного понимания сигнала.
11.Специальные звуковые и световые сигналы употребляются также для связи между ледоколом и проводимыми судами. Они были разработаны, утверждены Ассамблеей ИМО и введены в действие с 1 января 1966 г. Их описание дано в Извещениях мореплавателям, Выпуск № 1.
12.В Приложении III МППСС-72 определена возможность оснащения крупных судов по крайней мере двумя свистками. С учетом такого возможного положения п. (е) Правила 34 определяет, что если на судне имеются два свистка, разнесенных между собой более чем на 1 00 м, то для подачи сигнала маневрирования и предупреждения должен использоваться только один свисток, чтобы не искажать звуковой сигнал, принимаемый на встречном судне.
Приложение 2. ПРАВИЛА ПЛАВАНИЯ СУДОВ ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ
Приложение N 2 к Правилам плавания судов по внутренним водным путям (пп. 62, 165, 198)
ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ
Звуковые сигналы, предписанные Правилами, должны подаваться:
самоходными судами — колоколом или свистком, или тифоном, или сиреной;
парусными судами — свистком или сиреной;
несамоходными судами — колоколом.
Звуковые сигналы иные, чем удары в колокол, должны подаваться как один или несколько следующих один за другим звуков, имеющих следующие характеристики:
короткий звук — звук продолжительностью не более секунды;
продолжительный звук — звук продолжительностью примерно четыре секунды.
Интервал между звуками должен составлять примерно секунду, за исключением «серии коротких звуков», которая должна состоять из не менее пяти звуков продолжительностью в четверть секунды каждый с интервалом такой же продолжительности.
Общие звуковые сигналы
N п/п | Описание звукового сигнала | Значение звукового сигнала |
1 | Продолжительный звук | «Внимание» |
Подается пассажирским судном при подходе к причалу | ||
2 | Короткий звук | «Изменяю свой курс вправо» |
3 | Два коротких звука | «Изменяю свой курс влево» |
4 | Три коротких звука | «Мои движители работают на задний ход» |
5 | Четыре коротких звука | «Я намереваюсь остановиться» |
«Я намереваюсь сделать оборот» | ||
6 | Серия коротких звуков | «Предупреждение» |
7 | Три продолжительных звука | «Человек за бортом» |
8 | Короткий и продолжительный звук | «Прошу увеличить ход» |
9 | Продолжительный и короткий звук | «Прошу уменьшить ход» |
10 | Продолжительный, короткий и продолжительный звук | «Прошу выйти на связь» |
11 | Непрерывный звук, а также беспрерывные частые удары в колокол или металлический предмет | «Сигнал бедствия» |
12 | Продолжительный, короткий, продолжительный и короткий звук | «Я Вас понял» |
13 | Продолжительный и три коротких звука | «При отходе в рейс пассажирского судна» |
14 | Два продолжительных и два коротких звука | «Запрос на обгон» |
15 | Два продолжительных звука | «Обгон разрешен» |
Звуковые сигналы, подаваемые в условиях ограниченной видимости
N п/п | Описание звукового сигнала | Значение звукового сигнала |
1 | Продолжительный звук, подаваемый через промежутки не более двух минут | «Одиночные суда в движении» |
2 | Продолжительный и два коротких звука, подаваемые через промежутки не более двух минут | «Составы и плоты в движении» |
3 | Два продолжительных звука, подаваемые через промежутки не более двух минут | «Суда и составы в движении по участку ВВП большой протяженности (также относится к непросматриваемым участкам ВВП)» |
4 | Короткий, продолжительный и короткий звук, подаваемые через промежутки не более двух минут | «Одиночные суда или составы на якоре или на мели в пределах судового хода» |
5 | Частые удары в колокол или металлический предмет, подаваемые через промежутки не более минуты | «Несамоходное судно с экипажем на якоре или на мели в пределах судового хода» |
Сигналы судов
Сигналы маневроуказания имеют следующие значения: один короткий звук — «Я изменяю свой курс вправо»
два коротких звука — «Я изменяю свой курс влево» |
три коротких звука — «Мои движители работают на задний ход» |
четыре коротких звука — «Я намереваюсь сделать оборот» или «Я намереваюсь остановиться» |
короткий и продолжительный звуки — «Прошу увеличить ход» |
продолжительный и короткий звуки — «Прошу уменьшить ход» |
два продолжительных и два коротких звука — запрос разрешения на обгон |
Информационные сигналы представлены следующими звуками:
два продолжительных звука через каждые 2—3 мин подает судно при движении в узкости; |
продолжительный, короткий и продолжительный звуки означают «Прошу выйти на радиосвязь»; |
продолжительный и три коротких звука подает пассажирское судно, отходящее в рейс; |
продолжительный, короткий, продолжительный и короткий звуки означают «Я Вас понял»; |
продолжительный звук подают при подходе к узкости, земснаряду, канатной переправе, наплавному мосту, шлюзу, он может быть подан пассажирским судном, подходящим к пристани или причалу. |
Сигналы при ограниченной видимости подают следующим образом:
продолжительный звук через промежутки времени не более 2 мин подает одиночное самоходное судно на ходу; |
продолжительный и два коротких звука через те же промежутки времени — буксирующее или толкающее судно на ходу; |
короткий, продолжительный и короткий звуки —судно (состав), стоящее (стоящий) на якоре или на мели, для предупреждения приближающихся судов (несамоходное судно с экипажем в этом случае подает сигнал частыми ударами в колокол или металлический предмет). |
Тревожные сигналы включают в себя три вида звуковых сигналов:
Сигнал «Предупреждение» состоит из пяти и более коротких звуков. Этим сигналом судно предупреждает другое судно об опасности, в связи с которой от последнего требуется принятие определенных мер (вплоть до прекращения движения) . Несамоходное судно подает этот сигнал частыми непрерывными ударами в колокол или металлический предмет. |
Сигнал «Человек за бортом» состоит из трех продолжительных звуков. Этот сигнал подают при падении человека за борт и во время его спасания. |
Сигнал бедствия представляет собой непрерывный звук любого устройства, предназначенного для подачи звуковых сигналов, а также беспрерывные частые удары в колокол или металлический предмет (сигналы применяют вместе или раздельно). Этот сигнал судно подает, когда терпит бедствие и требует помощи. В такой ситуации подаются также радиотелеграфный сигнал бедствия, радиотелефонное сообщение о бедствии и зрительные сигналы бедствия. |
Ограничения в подаче звуковых сигналов В крупных населенных пунктах и на отдельных участках водного пути подача звуковых сигналов может быть запрещена местными правилами плавания (кроме сигналов бедствия и сигналов для предотвращения аварийных ситуаций). На Украине, например, в черте крупных городов — портов разрешено подавать только тревожные звуковые сигналы (бедствия, «Человек за бортом» и «Предупреждение»), сигнал маневроуказания «Мои движители работают на задний ход», а также информационный сигнал при подходе к земснаряду.
Правило 35 — Звуковые сигналы при ограниченной видимости.
b) Судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 минут два продолжительных звука с промежутком между ними около 2 секунд.
c) Судно, лишенное возможности управляться пли ограниченное в возможности маневрировать, судно, стесненное своей осадкой, парусное судно, судно, занятое ловом рыбы, и судно, буксирующее или толкающее другое судно, должны вместо сигналов, предписанных п. «а» или «b» этого Правила, подавать через промежутки не более 2 минут три последовательных звука, а именно — один продолжительный и вслед за ним два коротких звука.
d) Буксируемое судно, а если буксируется больше одного судна, то последнее из них, если на нем находится команда, должно через промежутки не более 2 минут подавать четыре последовательных звука, а именно — один продолжительный и вслед за ним три коротких звука. По возможности, этот сигнал должен быть подан немедленно после сигнала буксирующего судна.
e) Если толкающее судно и судно, толкаемое вперед, жестко соединены в сочлененное судно, они должны рассматриваться как судно с механическим двигателем и подавать сигналы, предписанные п. «а» или «b» этого Правила.
f) Судно на якоре должно через промежутки не более 1 минуты учащенно звонить в колокол приблизительно в течение 5 секунд. На судне длиной 100 м или более этот сигнал колоколом должен подаваться на носовой части и немедленно вслед за ним на кормовой части учащенный сигнал гонгом в течение 5 секунд. Судно на якоре может для предупреждения приближающихся судов о своем местонахождении и о возможности столкновения дополнительно подавать три последовательных звука свистком, а именно: один короткий, один продолжительный и один короткий.
g) Судно на мели должно подавать сигнал колоколом и, если требуется, гонгом, как это предписано п. «f» этого Правила, и дополнительно подавать три отдельных отчетливых удара в колокол непосредственно перед каждым учащенным звоном в колокол и после него. Судно на мели может дополнительно подавать соответствующий сигнал свистком.
h) Судно длиной менее 12 м не обязано подавать вышеупомянутые сигналы, но если оно их не подает, то оно должно подавать другой эффективный звуковой сигнал через промежутки не более 2 минут.
i) Лоцманское судно, когда оно находится при исполнении своих лоцманских обязанностей, в дополнение к сигналам, предписанным пп. «а», «b» или «f» этого Правила, может подавать опознавательный сигнал, состоящий из четырех коротких звуков.